+ Responder ao Tópico



  1. #1

    Padrão Tradução de erro

    Bom galera, traduzi o arquivo errors.txt do hotspot para que as mensagens de erros para o usuário estejam em português, porém quando o mac do usuário esta errado, ainda aparece a mensagem "invalid calling-station-id" em inglês. Alguém sabe como traduzo esta mensagem???

  2. #2

    Padrão

    "Endereço MAC não confere" ou vc pode deixar "Não é possível autenticar deste endereço MAC"



  3. #3

    Padrão

    Amigo a tradução desta mensagem eu sei, mas como eu disse acima, eu traduzi todo o arquivo errors.txt, mas esta mensagem ainda continua sem tradução! Gostaria de saber se existe algum outro arquivo que devo traduzir!

  4. #4

    Padrão

    Citação Postado originalmente por Meiobit Ver Post
    Bom galera, traduzi o arquivo errors.txt do hotspot para que as mensagens de erros para o usuário estejam em português, porém quando o mac do usuário esta errado, ainda aparece a mensagem "invalid calling-station-id" em inglês. Alguém sabe como traduzo esta mensagem???
    Esta mensagem é enviada pelo Radius ao hotspot.



  5. #5

    Padrão

    Citação Postado originalmente por netosdr Ver Post
    Esta mensagem é enviada pelo Radius ao hotspot.
    Como posso traduzi-la?

  6. #6

    Padrão

    Citação Postado originalmente por Meiobit Ver Post
    Como posso traduzi-la?
    Boa pergunta.



  7. #7

    Padrão Re: Tradução de erro

    Tambem estou procurando como traduzir essa mensagem a um tempo, mas ainda não consegui achar de onde ela vem.

  8. #8

    Padrão Re: Tradução de erro

    Amigo,

    Você pode traduzir muito pouco das mensagens do servidor radius porque muita das informações são retornadas de variáveis estáticas. Se você alterar o nome da variável vai retornar uma string maluca.
    Esse tipo de erro você deve tratar no HTML ou PHP que roda seu sistema. Utilizo servidor radius e não precisei traduzir nada. Todas mensagens que meus clientes recebem são conforme o tratamento feito no PHP.

    Abs.